Legend Suspensions

 

Compatibilité : 2009 - 2013 HARLEY-DAVIDSON FLH TOURING MODÈLES

GUIDE D'INSTALLATION REVO ARC 2009-2013

Parts: 1310-1882, 1310-1883, 1310-1884, 1310-1885, 1310-1906, 1310-1907, 1310-1908, 1310-1909, 1310-1930-1310-1931, 1310-1932, 1310-1933

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

PREMIÈRE ÉTAPE : SUPPRIMER LES CHOCS DE STOCK

A. Soutenez solidement la moto sur le cric. 

B. Retirez les amortisseurs d'origine. 

DEUXIÈME ÉTAPE : INSTALLER LES AMORTISSEURS

A. Appliquez des attaches de blocage de filetage bleues.

B. Installez les fixations et les amortisseurs conformément aux FIGURE A. 

C. Serrez les fixations à 50 pi-lb. 

D. Une fois les amortisseurs installés avec le matériel approprié FIGURE A, assurez-vous que vous pouvez les faire pivoter librement dans les deux sens sans contact avec d'autres parties de la moto ou du matériel SCHÉMA C. 

SANS RAILS DE PROTECTION DE SACOCHES FIGURE B
AVEC PROTECTION DE SACOCHES FIGURE B
FIGURE A
NE PAS UTILISER DE GRANDES RONDELLES PLATES OEM
  1. 1. Entretoise 5/16″
  2.  Entretoise 1/8″
  3. Rondelle de blocage d'origine 
  4. Boulon d'origine 
  5. Attache zippée fournie 
  6. Écrou de blocage 5/16-18 (remplace l'écrou OE)
  7. Grande rondelle plate
  8. Support de montage 
  9. Bloc de montage (voir le guide d'installation pour l'orientation)
  10. Petite rondelle plate 
  11. Boulon 5/16-18 x 2 1/2″ (remplace le boulon OE)
  12. Vis 1/4-20 x 3/4″
  13. Entretoise 1/8″
  14. Boulon d'origine 
  15. Rondelle de blocage d'origine
  16. Entretoise 5/16″

Mise en garde: avant d'acheter ou d'essayer d'installer des amortisseurs qui sont différents de la longueur d'origine, confirmez que le débattement de la roue peut être modifié sans causer de problèmes de dégagement, tels que le contact entre le bras oscillant/l'essieu et l'échappement ainsi que le garde-chaîne/courroie et le dégagement des pneus. 

TROISIÈME ÉTAPE : INSTALLER DES RÉSERVOIRS À DISTANCE

A. Installez le support de montage sur le réservoir à distance comme indiqué dans FIGURE A.

B. Retirez le boulon de support de sacoche arrière. À l'aide du boulon 5/16" x 2 1/2" fourni, de la rondelle plate OEM 5/16" et de l'écrou de blocage 5/16" fourni, installez le bloc de montage et le support comme indiqué dans FIGURE A et B.

C. Selon les accessoires installés, le bloc de montage peut devoir être tourné de 90 degrés pour se verrouiller positivement dans le canal du support de sacoche. FIGURE B.

D. Installez l'attache à glissière autour du tuyau et du support de sacoche comme indiqué dans FIGURE C.

E. Vérifiez que le dégagement du tuyau est adéquat par rapport au pneu/roue, à l'échappement et à toute surface d'usure tranchante.

FIGURE C

COMMENT METTRE EN PLACE

PREMIÈRE ÉTAPE : RÉGLER L'AFFAIBLISSEMENT

A. Asseyez-vous sur le conducteur (avec l'équipement), le passager et la charge que vous avez l'intention de transporter portant, à moto.

B. Mesurez la longueur de l'amortisseur du centre du boulon de montage inférieur au centre du boulon de montage supérieur (FIGURE B).

Reportez-vous au tableau A pour la mesure d'affaissement appropriée, si la longueur mesurée est supérieure à la mesure appropriée, réduisez la précharge du ressort (FIGURE A), si la longueur mesurée est inférieure à la mesure appropriée, augmentez la précharge du ressort (FIGURE A).

Remarque 1: Pour régler la précharge, saisir le ressort à deux mains et tourner dans la direction souhaitée. Lors du réglage du ressort, le pilote et le passager ne doivent pas se trouver sur la moto.

Remarque 2: Les ressorts doivent être réglés de la même manière sur les deux amortisseurs.

DEUXIÈME ÉTAPE : ESSAI ROUTIER

Remarque: Vérifiez la pression des pneus avant d'effectuer tout réglage de la suspension.

A. avant le test de conduite, confirmez que les réglages de compression et de rebond sont les mêmes sur les deux amortisseurs et notez la position du paramètres de compression et de rebond. Tournez le régleur de compression (FIGURE A) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position complètement fermée, puis vers l'arrière le nombre de « clics » souhaité (4 « clics » est généralement un bon point de départ). Tournez le réglage du rebond (FIGURE A) dans le sens des aiguilles d'une montre la position complètement fermée, puis reculez-la du nombre souhaité de "clics" (3 "clics" est généralement un bon point de départ).

Remarque: La position des réglages de compression et de détente sont le nombre de "clics" à partir de la position complètement fermée (régleur bouton tourné dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête).

B. Testez la moto avec votre charge typique et sur une route qui vous êtes familier.

FIGURE A
  1. Réduire la précharge du ressort
  2. Augmenter la précharge du ressort
  3. Augmenter le rebond (plus lent)
  4. Diminue le rebond (plus rapide)
  5. Diminuer la compression (plus doux)
  6. Augmenter la compression (plus ferme)
  7. Remarque : pour les amortisseurs superposés, le réservoir sera monté directement sur l'amortisseur

TROISIÈME ÉTAPE : AJUSTEZ LE RÉGLAGE DE LA COMPRESSION

A. Si vous sentez que la suspension est trop ferme, en particulier sur les petites bosses, diminuer l'amortissement de la compression (sens anti-horaire), si vous sentez que la suspension est trop molle (point bas), augmentez l'amortissement en compression (dans le sens des aiguilles d'une montre).

B. Ajustez les ajusteurs de compression gauche et droit de 1 ou 2 "clics" (même quantité à gauche et à droite) plus fermes ou plus doux selon vos préférences et testez à nouveau.

ÉTAPE QUATRE : AJUSTER LE RÉGLAGE DU REBOND

A. Si vous sentez que la suspension a une sensation molle ou oscillante, augmentez l'amortissement du rebond (dans le sens des aiguilles d'une montre). Si la suspension semble réagir lentement ou semble dure sur des bosses rapprochées, diminuez l'amortissement du rebond (sens antihoraire).

B. Ajustez les ajusteurs de rebond gauche et droit de 1 ou 2 "clics" (même quantité à gauche et à droite) plus fermes ou plus doux selon vos préférences et testez à nouveau.

Remarque: Ne changez qu'un seul ensemble de dispositifs de réglage (compression ou rebond) entre les essais, afin de minimiser les variables lors des essais.

FIGURE B
TABLEAU A
  1. Longueur de choc
  2. Mesure appropriée de l'affaissement

GARANTIE

Tous Legend Les pièces de ® Suspensions sont garanties à l'acheteur initial d'être exemptes de défauts de fabrication et de fabrication. Les pièces non conformes à ces conditions seront réparées ou remplacées à Legend ® Option Suspensions si les pièces sont retournées à Legend ® Suspensions par l'acheteur d'origine. Remise de la facture d'achat originale ou du ticket de caisse avec la pièce à Legend ® Suspensions est une condition préalable à la couverture de la garantie. La couverture de la garantie est limitée à vie.

Dans le cas où l'acheteur d'origine pense qu'un service de garantie est nécessaire, l'acheteur d'origine doit appeler ou envoyer un e-mail Legend ® Suspensions immédiatement pour discuter du problème. Certaines préoccupations peuvent être résolues par un appel téléphonique et ne nécessitent aucune autre mesure d'action.

Une pièce suspectée d'être défectueuse ne doit pas être remplacée par un Concessionnaire ou toute autre personne sans l'autorisation écrite préalable de Legend ®Suspensions. S'il est jugé nécessaire pour Legend ® Suspensions pour faire une évaluation de la pièce afin de déterminer si un défaut existe, un numéro d'autorisation de retour (RA#) doit être obtenu auprès de Legend ® Suspensions par l'acheteur d'origine. Obtenir correctement un numéro d'autorisation de retour auprès de Legend ® Suspensions est une condition préalable à la couverture de la garantie.

La pièce doit être emballée correctement afin de ne pas causer d'autres dommages et être retournée prépayée à Legend ® Suspensions avec une copie de la facture originale ou du reçu d'achat. Si après évaluation, Legend ® Suspensions constate que la pièce est défectueuse, Legend ® Suspensions réparera ou remplacera la pièce, à la discrétion et au choix de Legend ®Suspensions.

Exclusions

Cette garantie est nulle si:

(1) le Legend ® Suspensions est réparée, modifiée ou altérée, sauf si cette réparation, modification ou altération est expressément autorisée par Legend ® Suspensions par écrit ;

(2) le Legend ® La pièce de Suspensions devient défectueuse en tout ou en partie à la suite d'une mauvaise installation, d'un mauvais entretien, d'une mauvaise utilisation, d'un fonctionnement anormal ou de toute autre mauvaise utilisation ou mauvais traitement de la Legend ® la partie Suspensions ;

(3) le Legend ® La pièce de suspensions est installée ou utilisée dans une moto ou un autre véhicule autre qu'une moto OEM d'usine non modifiée ;

(4) le Legend La pièce ® Suspensions est installée ou utilisée sur toute moto ou autre véhicule utilisé dans toute forme de compétition ou de course, de conduite hors route ou de cascade. La cascade comprend, mais sans s'y limiter, toute forme de manœuvre acrobatique de la moto, les cabrés, les arrêts, les épuisements, les sauts ou la conduite de la moto à une vitesse excessive ;

(5) le Legend La pièce de ® Suspensions est installée ou utilisée sur une moto ou un autre véhicule utilisé à une vitesse supérieure à la vitesse autorisée par toute loi, réglementation ou ordonnance applicable ou est utilisée de toute autre manière en violation de toute loi, réglementation ou ordonnance;

(6) le numéro de série ou d'identification des pièces du Legend ® La pièce de Suspensions est abîmée ou manquante ;

(7) le Legend ® La pièce de Suspensions est retournée sans numéro d'autorisation délivré par Legend ®Suspensions; ou

(8) la facture ou le reçu d'achat original n'est pas fourni à Legend ® Suspensions avec la pièce.

Limitations supplémentaires

(1) Legend ® Suspensions n'aura aucune obligation de garantie ou de responsabilité pour couvrir les frais de main-d'œuvre de l'atelier encourus pour installer ou retirer les systèmes de suspension ou les composants individuels.

(2) Les composants électriques sont limités à une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date de facturation originale ou de l'installation.

(3) La garantie à vie limitée telle qu'utilisée dans cette garantie est en outre définie comme la durée de vie de la gamme de produits spécifique. Toute gamme de produits qui a été abandonnée pour laquelle les pièces de rechange ne sont plus disponibles n'est pas couverte par cette garantie.

(4) Le client est responsable des frais d'expédition vers et depuis Legend ® Suspensions pour les réparations sous garantie ou les pièces de rechange conformes à cette garantie. LEGEND ® SUSPENSIONS (Y COMPRIS SES FILIALES, SOCIÉTÉS AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, AGENTS OU ACTIONNAIRES) NE DOIVENT PAS, EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT À LA SUITE D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UN DÉLIT, D'UNE RESPONSABILITÉ STRICTE, D'UN DÉFAUT DE LIVRAISON, D'UN RETARD EN LIVRAISON DANS UNE CONDITION NON CONFORME, OU POUR TOUTE AUTRE RUPTURE DE CONTRAT OU D'OBLIGATION ENTRE LEGEND ® SUSPENSIONS ET UN CLIENT OU AUTREMENT SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES OU PUNITIFS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE D'AUTRES BIENS OU ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ OU LES DOMMAGES À TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL OU MAIN-D'ŒUVRE, COÛT DES PRODUITS DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, OU PERTE DE TEMPS. DANS LE CAS OÙ LEGEND ® SUSPENSIONS NE SERA PAS EN MESURE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT COMME EXIGÉ DANS LES PRÉSENTES, LA RESPONSABILITÉ DE LEGEND ® LES SUSPENSIONS À VOUS OU À TOUTE AUTRE PARTIE NE DOIVENT PAS DÉPASSER LE PRIX EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT, AU PAIEMENT DUQUEL, LEGEND ® LES SUSPENSIONS SERONT LIBÉRÉES ET DÉGAGÉES DE TOUTES LES OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS SUPPLÉMENTAIRES ENVERS VOUS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.

AVERTISSEMENT:  Legend ® Suspensions recommande que ce système soit installé par un technicien professionnel ayant une connaissance professionnelle des procédures de démontage/remontage et des vérifications post-installation.   Legend ® Les suspensions sont conçues pour être installées et utilisées uniquement sur des motos OEM non modifiées.  Legend ® Suspensions n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures pouvant résulter de l'utilisation ou de l'installation de ses produits, qu'ils soient ou non correctement installés ou utilisés. Installation d'un Legend ® La suspension peut réduire la garde au sol initiale lorsqu'elle est en position abaissée. La moto sera plus basse par rapport au sol et des précautions doivent être prises pour éviter de toucher le fond, en particulier sur les bosses ou dans les virages. Pour maintenir une géométrie équilibrée, nous vous recommandons de rouler dans la position de hauteur d'origine.

Résolution des différends

Vous acceptez que tout litige entre vous et Legend ® Les suspensions découlant des présentes seront résolues exclusivement et définitivement par arbitrage administré par l'American Arbitration Association (« AAA ») et mené selon ses règles, sauf disposition contraire ci-dessous.

L'arbitrage se déroulera devant un arbitre unique et sera limité au seul litige entre vous et Legend ®Suspensions. L'arbitrage aura lieu à tout endroit raisonnable dans le comté de Meade, Dakota du Sud, ou par soumission de documents, par téléphone, en ligne ou en personne. Toute décision rendue dans le cadre d'une telle procédure d'arbitrage sera définitive et exécutoire pour chacune des parties, et un jugement pourra être prononcé devant tout tribunal compétent. Si l'une des parties porte un différend devant un forum autre que l'AAA, l'arbitre peut accorder à l'autre partie ses frais et dépenses raisonnables, y compris les honoraires d'avocat et les débours encourus pour suspendre ou rejeter ces autres procédures ou pour faire respecter la présente disposition de règlement des différends.

VOUS COMPRENEZ QUE VOUS AUREZ EU LE DROIT DE SOUMETTRE UN LITIGE À UN TRIBUNAL, ET QUE VOUS AVEZ EXPRESSÉMENT ET SCIEMMENT RENONCÉ À CE DROIT ET ACCEPTÉ DE RÉSOUDRE TOUT DIFFÉREND PAR UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE.

Aux fins de la présente section, le terme « litige » désigne tout différend, controverse ou réclamation découlant de ou lié à : (1) le présent Accord, son interprétation, ou la violation, la résiliation, l'applicabilité ou la validité de celui-ci, ou (2 ) l'achat ou l'utilisation de tout produit, accessoire, service ou autre de Legend ®Suspensions.

Aux fins du présent accord, le terme Legend ® Suspensions signifie Legend ® Suspensions, ses filiales, sociétés affiliées, administrateurs, dirigeants, employés, bénéficiaires, agents ou ayants droit ; le terme « vous » désigne vous, l'acheteur initial, vos agents, bénéficiaires ou héritiers.

Lois applicables

Vous et Legend ® Suspensions consent à l'application des lois de l'État du Dakota du Sud pour régir, interpréter et faire respecter tous vos droits et Legend ® Les droits, devoirs et obligations de Suspensions découlant de, ou liés de quelque manière que ce soit, à l'objet de cette garantie à vie limitée, sans égard aux principes de conflit de lois.