Legend Suspensions

0
0
Sous-Total: $0.00 USD

Aucun produit dans le panier

Retour à la boutique
 

Compatibilité : 2014 - 2022 HARLEY-DAVIDSON FLH TOURING MODÈLES

GUIDE D'INSTALLATION DU MONTAGE EXTERNE REVO ARC 09-22

Pièces : 1313-0167

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION : MODÈLES HD TOURING 2021-2022

PREMIÈRE ÉTAPE

A. Installez les amortisseurs conformément aux instructions d'installation des amortisseurs. 

DEUXIÈME ÉTAPE

Remarques 1: Si la moto est équipée d'un tour fixepak ou un kit de matériel d'amarrage à 4 points (montagepoints pour tour-pak, dossier passager ou porte-bagages)les supports hauts doivent être utilisés (FIGURES A & C). Lorsque à l'aide des plots hauts, positionner les pinces sur les réservoirs pour s'assurer que le sac à dos, le dossier et/ou le porte-bagages arrière sont dégagés les réservoirs. S'il n'est pas équipé de matériel d'amarrage, les supports bas peuvent être utilisés (FIGURES B & D).

A. Installez les supports de montage à l'aide des 5/16" x Vis 1 5/8“ et entretoises correspondantes. Lorsque en utilisant les supports hauts, les supports gauche et droit doit être orienté avec la languette pliée vers l'extérieur sur la moto (FIGURE A). Lors de l'utilisation du montages bas, les trous filetés doivent être orientés vers l'intérieur de la moto       (FIGURE B)

B. Installez la pince autour du réservoir, enroulez le tuyau autour pour former une boucle, (FIGURES C & D) et utilisez le vis SHCS 10-32 x 1 1/2” fournies pour fixer le pinces de réservoir aux supports de montage

C. Installez le collier de serrage autour du tuyau et fixer à la moto avec le devant 5/16" x 1 5/8" vis du support de montage. (FIGURES C & D).

 

Remarques 2: Assurez-vous que la durite n'est pas trop serrée entre le collier du collier de serrage et l'amortisseur, pour permettre le mouvement lorsque l'amortisseur se comprime. Vérifiez que le tuyau n'a pas de coudes prononcés et ne frottera pas sur des bords tranchants, un rotor de frein ou une courroie.

FIGURE A : MONTAGE ÉLEVÉ - AVEC TOUR-PAK AVEC KIT DE MATÉRIEL D'ACCUEIL
FIGURE A
  1. Pince de réservoir 
  2. Support de montage droit (montage haut)
  3. Entretoise 5/16″ QTÉ – 2 
  4. Entretoise 11/16″ QTÉ – 2 
  5. 10-32 x 1 1/2″ SHCS QTÉ – 4 
  6. Collier de serrage QTÉ – 2
  7. Rondelle plate 5/16″ QTÉ - 4
  8. Entretoise 5/16-18″ QTÉ – 4 
FIGURE B : MONTAGE BAS - PAS DE TOUR-PAK PAS DE KIT DE MATÉRIEL D'ACCUEIL
FIGURE B
  1. 10-32 X 1 1/2″ SHCS QTÉ-2 
  2.  Pince de réservoir QTY- 2 
  3. Support de montage droit (montage bas)
  4. Collier de serrage QTÉ - 2 
  5. Rondelle plate 5/16″ QTÉ - 4 
  6. 5/16-18 X 1 5/8″ Vis QTÉ – 4 
  7. 1″ Quantité d'entretoise - 2 
  8. Entretoise 5/16″ QTÉ – 2 
FIGURE A
FIGURE B

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION : MODÈLES HD TOURING 2014-2020

PREMIÈRE ÉTAPE

A. Installez les amortisseurs conformément aux instructions d'installation des amortisseurs. 

DEUXIÈME ÉTAPE

Remarques 1: Si la moto est équipée d'un tour fixepak ou un kit de matériel d'amarrage à 4 points (montage points pour tour-pak, dossier passager ou porte-bagages)les supports hauts doivent être utilisés (FIGURES A & C). Lorsque à l'aide des plots hauts, positionner les pinces sur les réservoirs pour s'assurer que le sac à dos, le dossier et/ou le porte-bagages arrière sont dégagés les réservoirs. S'il n'est pas équipé de matériel d'amarrage, les supports bas peuvent être utilisés (FIGURES B & D).

 

A. Installez les supports de montage à l'aide des vis 5/16" x 1 5/8" fournies et des entretoises correspondantes. Lors de l'utilisation des fixations hautes, les fixations gauche et droite doivent être orientées avec la languette pliée tournée vers l'extérieur sur la moto (FIGURE A). Lors de l'utilisation des fixations basses, les trous filetés doivent être orientés vers l'intérieur de la moto (FIGURE B).

B. Installez la pince autour du réservoir, enroulez le tuyau autour pour former une boucle, (FIGURES C & D) et utilisez les vis SHCS 10-32 x 1 1/2" fournies pour fixer les pinces du réservoir aux supports de montage.

C. Installez le collier de serrage autour du tuyau et fixez-le à la moto avec la vis du support de montage avant de 5/16 po x 1 5/8 po. (FIGURES C & D).

 

Remarques 2: Assurez-vous que la durite n'est pas trop serrée entre le collier du collier de serrage et l'amortisseur, pour permettre le mouvement lorsque l'amortisseur se comprime. Vérifiez que le tuyau n'a pas de coudes prononcés et ne frottera pas sur des bords tranchants, un rotor de frein ou une courroie.

FIGURE A : MONTAGE ÉLEVÉ - AVEC TOUR-PAK AVEC KIT DE MATÉRIEL D'ACCUEIL
FIGURE A
  1. Pince de réservoir QTÉ - 2 
  2. 10-32 X 1 1/2″ SHCS QTÉ – 4
  3. Collier de serrage QTÉ - 4 
  4. Rondelle plate 5/16″ QTÉ - 4 
  5. 5/16-18 x 1 5/8″ Vis QTÉ - 4 
  6. Entretoise 11/16″ QTÉ – 2
  7. Entretoise 5/16″ QTÉ – 4 
  8. Support de montage droit (montage haut)
FIGURE B : MONTAGE BAS - PAS DE TOUR-PAK PAS DE KIT DE MATÉRIEL D'ACCUEIL
FIGURE B
  1. 10-32 X 1 1/2″ SHCS QTÉ-2 
  2.  Pince de réservoir QTY- 2 
  3. Support de montage droit (montage bas)
  4. Collier de serrage QTÉ - 2 
  5. Rondelle plate 5/16″ QTÉ - 4 
  6. 5/16-18 X 1 5/8″ Vis QTÉ – 4 
  7. 1″ Quantité d'entretoise - 2 
  8. Entretoise 5/16″ QTÉ – 2 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION : MODÈLES HD TOURING 2009-2013

PREMIÈRE ÉTAPE

A. Installez les amortisseurs conformément aux instructions d'installation des amortisseurs. 

DEUXIÈME ÉTAPE

Remarques 1: Sur les modèles 2009-2013, les seules configurations de montage de réservoir approuvées sont les supports standard fournis avec les amortisseurs et les supports bas (FIGURE A) inclus dans ce kit. Si la moto est équipée d'un tour-pak fixe ou d'un kit de matériel d'amarrage à 4 points (points de fixation pour tour-pak, dossier passager ou porte-bagages arrière), les fixations hautes ne sont pas compatibles et ne pourront pas être utilisées.

A. Installez les supports de montage à l'aide du 5/16" x  Vis 1 5/8“ et entretoises correspondantes. La les trous filetés doivent être orientés vers l'intérieur de la moto (FIGURE A).

B. Installez la pince autour du réservoir, enroulez le tuyau autour pour former une boucle, (FIGURES A & C) et utilisez le vis SHCS 10-32 x 1 1/2” fournies pour fixer le pinces du réservoir aux supports de montage.

C. Installez le collier de serrage autour du tuyau et fixer à la moto avec le devant 5/16" x 1 5/8" vis du support de montage. (FIGURES C & D).

NOTE 2:  Assurez-vous que le tuyau n'est pas trop serré entre le collier de serrage du collier de serrage et l'amortisseur, pour permettre le mouvement lorsque l'amortisseur se comprime. Vérifiez que le tuyau n'a pas de coudes prononcés et ne frottera pas sur des bords tranchants, un rotor de frein ou une courroie.

FIGURE A : MONTAGE BAS - PAS DE TOUR-PAK PAS DE KIT DE MATÉRIEL D'ACCUEIL
FIGURE A
  1. 10-32 X 1 1/2″ SHCS QTÉ-4 
  2.  Pince de réservoir QTY- 2 
  3. Support de montage droit (montage bas)
  4. Collier de serrage QTÉ - 2 
  5. Rondelle plate 5/16″ QTÉ - 4 
  6. 5/16-18 X 1 5/8″ Vis QTÉ – 4 
  7. Entretoise 11/16″ QTÉ – 2 
  8. Entretoise 5/16″ QTÉ – 2 
FIGURE B

GARANTIE

Tous Legend Les pièces de ® Suspensions sont garanties à l'acheteur initial d'être exemptes de défauts de fabrication et de fabrication. Les pièces non conformes à ces conditions seront réparées ou remplacées à Legend ® Option Suspensions si les pièces sont retournées à Legend ® Suspensions par l'acheteur d'origine. Remise de la facture d'achat originale ou du ticket de caisse avec la pièce à Legend ® Suspensions est une condition préalable à la couverture de la garantie. La couverture de la garantie est limitée à vie.

Dans le cas où l'acheteur d'origine pense qu'un service de garantie est nécessaire, l'acheteur d'origine doit appeler ou envoyer un e-mail Legend ® Suspensions immédiatement pour discuter du problème. Certaines préoccupations peuvent être résolues par un appel téléphonique et ne nécessitent aucune autre mesure d'action.

Une pièce suspectée d'être défectueuse ne doit pas être remplacée par un Concessionnaire ou toute autre personne sans l'autorisation écrite préalable de Legend ®Suspensions. S'il est jugé nécessaire pour Legend ® Suspensions pour faire une évaluation de la pièce afin de déterminer si un défaut existe, un numéro d'autorisation de retour (RA#) doit être obtenu auprès de Legend ® Suspensions par l'acheteur d'origine. Obtenir correctement un numéro d'autorisation de retour auprès de Legend ® Suspensions est une condition préalable à la couverture de la garantie.

La pièce doit être emballée correctement afin de ne pas causer d'autres dommages et être retournée prépayée à Legend ® Suspensions avec une copie de la facture originale ou du reçu d'achat. Si après évaluation, Legend ® Suspensions constate que la pièce est défectueuse, Legend ® Suspensions réparera ou remplacera la pièce, à la discrétion et au choix de Legend ®Suspensions.

Exclusions

Cette garantie est nulle si:

(1) le Legend ® Suspensions est réparée, modifiée ou altérée, sauf si cette réparation, modification ou altération est expressément autorisée par Legend ® Suspensions par écrit ;

(2) le Legend ® La pièce de Suspensions devient défectueuse en tout ou en partie à la suite d'une mauvaise installation, d'un mauvais entretien, d'une mauvaise utilisation, d'un fonctionnement anormal ou de toute autre mauvaise utilisation ou mauvais traitement de la Legend ® la partie Suspensions ;

(3) le Legend ® La pièce de suspensions est installée ou utilisée dans une moto ou un autre véhicule autre qu'une moto OEM d'usine non modifiée ;

(4) le Legend La pièce ® Suspensions est installée ou utilisée sur toute moto ou autre véhicule utilisé dans toute forme de compétition ou de course, de conduite hors route ou de cascade. La cascade comprend, mais sans s'y limiter, toute forme de manœuvre acrobatique de la moto, les cabrés, les arrêts, les épuisements, les sauts ou la conduite de la moto à une vitesse excessive ;

(5) le Legend La pièce de ® Suspensions est installée ou utilisée sur une moto ou un autre véhicule utilisé à une vitesse supérieure à la vitesse autorisée par toute loi, réglementation ou ordonnance applicable ou est utilisée de toute autre manière en violation de toute loi, réglementation ou ordonnance;

(6) le numéro de série ou d'identification des pièces du Legend ® La pièce de Suspensions est abîmée ou manquante ;

(7) le Legend ® La pièce de Suspensions est retournée sans numéro d'autorisation délivré par Legend ®Suspensions; ou

(8) la facture ou le reçu d'achat original n'est pas fourni à Legend ® Suspensions avec la pièce.

Limitations supplémentaires

(1) Legend ® Suspensions n'aura aucune obligation de garantie ou de responsabilité pour couvrir les frais de main-d'œuvre de l'atelier encourus pour installer ou retirer les systèmes de suspension ou les composants individuels.

(2) Les composants électriques sont limités à une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date de facturation originale ou de l'installation.

(3) La garantie à vie limitée telle qu'utilisée dans cette garantie est en outre définie comme la durée de vie de la gamme de produits spécifique. Toute gamme de produits qui a été abandonnée pour laquelle les pièces de rechange ne sont plus disponibles n'est pas couverte par cette garantie.

(4) Le client est responsable des frais d'expédition vers et depuis Legend ® Suspensions pour les réparations sous garantie ou les pièces de rechange conformes à cette garantie. LEGEND ® SUSPENSIONS (Y COMPRIS SES FILIALES, SOCIÉTÉS AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, AGENTS OU ACTIONNAIRES) NE DOIVENT PAS, EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT À LA SUITE D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UN DÉLIT, D'UNE RESPONSABILITÉ STRICTE, D'UN DÉFAUT DE LIVRAISON, D'UN RETARD EN LIVRAISON DANS UNE CONDITION NON CONFORME, OU POUR TOUTE AUTRE RUPTURE DE CONTRAT OU D'OBLIGATION ENTRE LEGEND ® SUSPENSIONS ET UN CLIENT OU AUTREMENT SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES OU PUNITIFS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE D'AUTRES BIENS OU ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ OU LES DOMMAGES À TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL OU MAIN-D'ŒUVRE, COÛT DES PRODUITS DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, OU PERTE DE TEMPS. DANS LE CAS OÙ LEGEND ® SUSPENSIONS NE SERA PAS EN MESURE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT COMME EXIGÉ DANS LES PRÉSENTES, LA RESPONSABILITÉ DE LEGEND ® LES SUSPENSIONS À VOUS OU À TOUTE AUTRE PARTIE NE DOIVENT PAS DÉPASSER LE PRIX EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT, AU PAIEMENT DUQUEL, LEGEND ® LES SUSPENSIONS SERONT LIBÉRÉES ET DÉGAGÉES DE TOUTES LES OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS SUPPLÉMENTAIRES ENVERS VOUS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.

AVERTISSEMENT:  Legend ® Suspensions recommande que ce système soit installé par un technicien professionnel ayant une connaissance professionnelle des procédures de démontage/remontage et des vérifications post-installation.   Legend ® Les suspensions sont conçues pour être installées et utilisées uniquement sur des motos OEM non modifiées.  Legend ® Suspensions n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures pouvant résulter de l'utilisation ou de l'installation de ses produits, qu'ils soient ou non correctement installés ou utilisés. Installation d'un Legend ® La suspension peut réduire la garde au sol initiale lorsqu'elle est en position abaissée. La moto sera plus basse par rapport au sol et des précautions doivent être prises pour éviter de toucher le fond, en particulier sur les bosses ou dans les virages. Pour maintenir une géométrie équilibrée, nous vous recommandons de rouler dans la position de hauteur d'origine.

Résolution des différends

Vous acceptez que tout litige entre vous et Legend ® Les suspensions découlant des présentes seront résolues exclusivement et définitivement par arbitrage administré par l'American Arbitration Association (« AAA ») et mené selon ses règles, sauf disposition contraire ci-dessous.

L'arbitrage se déroulera devant un arbitre unique et sera limité au seul litige entre vous et Legend ®Suspensions. L'arbitrage aura lieu à tout endroit raisonnable dans le comté de Meade, Dakota du Sud, ou par soumission de documents, par téléphone, en ligne ou en personne. Toute décision rendue dans le cadre d'une telle procédure d'arbitrage sera définitive et exécutoire pour chacune des parties, et un jugement pourra être prononcé devant tout tribunal compétent. Si l'une des parties porte un différend devant un forum autre que l'AAA, l'arbitre peut accorder à l'autre partie ses frais et dépenses raisonnables, y compris les honoraires d'avocat et les débours encourus pour suspendre ou rejeter ces autres procédures ou pour faire respecter la présente disposition de règlement des différends.

VOUS COMPRENEZ QUE VOUS AUREZ EU LE DROIT DE SOUMETTRE UN LITIGE À UN TRIBUNAL, ET QUE VOUS AVEZ EXPRESSÉMENT ET SCIEMMENT RENONCÉ À CE DROIT ET ACCEPTÉ DE RÉSOUDRE TOUT DIFFÉREND PAR UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE.

Aux fins de la présente section, le terme « litige » désigne tout différend, controverse ou réclamation découlant de ou lié à : (1) le présent Accord, son interprétation, ou la violation, la résiliation, l'applicabilité ou la validité de celui-ci, ou (2 ) l'achat ou l'utilisation de tout produit, accessoire, service ou autre de Legend ®Suspensions.

Aux fins du présent accord, le terme Legend ® Suspensions signifie Legend ® Suspensions, ses filiales, sociétés affiliées, administrateurs, dirigeants, employés, bénéficiaires, agents ou ayants droit ; le terme « vous » désigne vous, l'acheteur initial, vos agents, bénéficiaires ou héritiers.

Lois applicables

Vous et Legend ® Suspensions consent à l'application des lois de l'État du Dakota du Sud pour régir, interpréter et faire respecter tous vos droits et Legend ® Les droits, devoirs et obligations de Suspensions découlant de, ou liés de quelque manière que ce soit, à l'objet de cette garantie à vie limitée, sans égard aux principes de conflit de lois.

Paramètres de confidentialité