Legend suspensiones

REGISTRO

0
0
Subtotal: $0.00
No hay productos en el carrito.
 

Montaje: MODELOS HARLEY-DAVIDSON FLH TOURING 2009 - 2013

GUÍA DE INSTALACIÓN DE REVO ARC 2009-2013

Parts: 1310-1882, 1310-1883, 1310-1884, 1310-1885, 1310-1906, 1310-1907, 1310-1908, 1310-1909, 1310-1930-1310-1931, 1310-1932, 1310-1933

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO UNO: ELIMINAR AMORTIGUADORES EXISTENTES

A. Sostenga firmemente la motocicleta en el gato. 

B. Retire los amortiguadores originales. 

PASO DOS: INSTALE AMORTIGUADORES

A. Aplique sujetadores de bloqueo de rosca azul.

B. Instale sujetadores y amortiguadores de acuerdo con FIGURA A. 

C. Apriete los sujetadores a 50 pies-libras. 

D. Una vez instalados los amortiguadores con el hardware adecuado FIGURA A, asegúrese de poder girarlos libremente en ambas direcciones sin contacto con ninguna otra parte de la motocicleta o hardware FIGURA C. 

SIN RIELES DE PROTECCIÓN DE ALFORJAS FIGURA B
CON PROTECCIÓN DE ALFORJAS FIGURA B
FIGURA A
NO UTILICE ARANDELAS PLANAS GRANDES OEM
  1. 1. Espaciador de 5/16″
  2.  Espaciador de 1/8″
  3. Arandela de seguridad de equipo original 
  4. Perno de equipo original 
  5. Zip-Tie proporcionado 
  6. Tuerca de seguridad 5/16-18 (reemplace la tuerca OE)
  7. Arandela plana grande
  8. Soporte de montaje 
  9. Bloque de montaje (consulte la guía de instalación para conocer la orientación)
  10. Arandela plana pequeña 
  11. Perno de 5/16-18 x 2 1/2″ (reemplace el perno OE)
  12. Tornillo de 1/4-20 x 3/4″
  13. Espaciador de 1/8″
  14. Perno de equipo original 
  15. Arandela de seguridad de equipo original
  16. Espaciador de 5/16″

Aviso: Antes de comprar o intentar instalar amortiguadores que tengan una longitud diferente a la del OEM, confirme que el recorrido de la rueda se puede modificar sin causar problemas de espacio libre, como el contacto del brazo oscilante/eje con el escape, así como el protector de la cadena/correa y el espacio libre de la llanta. 

PASO TRES: INSTALE DEPÓSITOS REMOTOS

A. Instale el soporte de montaje en el depósito remoto como se muestra en FIGURA A.

B. Retire el perno de soporte de la alforja trasera. Usando el perno provisto de 5/16” x 2 1/2”, la arandela plana OEM de 5/16” y la contratuerca de 5/16” provista, instale el bloque de montaje y el soporte como se muestra en FIGURA A y B.

C. Dependiendo de los accesorios instalados, es posible que sea necesario girar el bloque de montaje 90 grados para bloquearlo correctamente en el canal del soporte de la alforja. FIGURA B.

D. Instale una brida alrededor de la manguera y el soporte de la alforja como se muestra en FIGURA C.

E. Verifique que haya un espacio adecuado entre la manguera y la llanta/rueda, el escape y cualquier superficie de desgaste afilada.

FIGURA C

COMO INSTALAR

PASO UNO: ESTABLECER SAG

A. Siéntese el conductor (con el cambio puesto), el pasajero y la carga que desea llevar llevando, en moto.

B. Mida la longitud del amortiguador desde el centro del perno de montaje inferior hasta el centro del perno de montaje superior (FIGURA B).

Consulte la tabla A para conocer la medida adecuada de pandeo, si la longitud medida es mayor que la medida adecuada, reduzca la precarga del resorte (FIGURA A), si la longitud medida es menor que la medida correcta, aumente la precarga del resorte (FIGURA A).

Nota 1: Para ajustar la precarga, sujete el resorte con ambas manos y gírelo en la dirección deseada, mientras ajusta el resorte, el conductor y el pasajero no deben estar en la motocicleta.

Nota 2: Los resortes deben ajustarse en la misma cantidad en ambos amortiguadores.

PASO DOS: PRUEBA DE PASEO

Nota: Compruebe la presión de los neumáticos antes de realizar cualquier ajuste de suspensión.

A. antes de la prueba de conducción, confirme que tanto la configuración de compresión como la de rebote sean iguales en ambos amortiguadores y observe la posición del Ajustes de compresión y rebote. Gire el ajustador de compresión (FIGURA A) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición completamente cerrada y luego retroceder el número deseado de "clics" (4 "clics" suele ser una buena punto de partida). Gire el ajustador de rebote (FIGURA A) en el sentido de las agujas del reloj para la posición completamente cerrada y luego retroceda el número deseado de "clics" (3 "clics" suele ser un buen punto de partida).

Nota: La posición de los ajustes de compresión y rebote son el número de "clics" desde la posición completamente cerrada (ajustador perilla girada en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga).

B. Haga una prueba de manejo de la motocicleta con su carga típica y en una carretera que usted está familiarizado con

FIGURA A
  1. Reducir la precarga del resorte
  2. Aumentar la precarga del resorte
  3. Aumentar el rebote (más lento)
  4. Reducir el rebote (más rápido)
  5. Disminuir la compresión (más suave)
  6. Aumentar la compresión (más firme)
  7. Nota: para los amortiguadores superpuestos, el depósito se montará directamente en el amortiguador.

PASO TRES: AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DE COMPRESIÓN

A. Si siente que la suspensión es demasiado firme, especialmente en baches pequeños, disminuir la amortiguación de compresión (hacia la izquierda), si siente que la suspensión es demasiado blanda (tocando fondo), aumente la amortiguación de compresión (en el sentido de las agujas del reloj).

B. Ajuste los ajustadores de compresión izquierdo y derecho 1 o 2 "clics" (la misma cantidad en el izquierdo y el derecho) más firmes o más suaves según sus preferencias y vuelva a realizar una prueba de conducción.

PASO CUATRO: AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DE REBOTE

A. Si siente que la suspensión tiene una sensación blanda u oscilante, aumente la amortiguación de rebote (en el sentido de las agujas del reloj). Si siente que la suspensión reacciona lentamente o se siente dura en baches poco espaciados, disminuya la amortiguación de rebote (en sentido contrario a las agujas del reloj).

B. Ajuste los ajustadores de rebote izquierdo y derecho 1 o 2 "clics" (la misma cantidad en el izquierdo y el derecho) más firmes o más suaves según sus preferencias y vuelva a realizar una prueba de conducción.

Nota: Solo cambie un conjunto de ajustadores (compresión o rebote) entre recorridos de prueba, para minimizar las variables durante la prueba.

FIGURA B
TABLA A
  1. Longitud de choque
  2. Medición adecuada del hundimiento

GARANTÍA

Todos Legend Se garantiza al comprador original que las piezas de ® Suspensions están libres de defectos de fabricación y mano de obra. Las piezas que no cumplan con estas condiciones serán reparadas o reemplazadas en Legend ® Opción de suspensiones si se devuelven las piezas a Legend ® Suspensiones por parte del comprador original. Entrega de la factura o recibo de compra original junto con la pieza a Legend ® Las suspensiones son una condición previa a la cobertura de la Garantía. La cobertura de la garantía es limitada de por vida.

En caso de que el comprador original crea que se requiere servicio de garantía, el comprador original debe llamar o enviar un correo electrónico Legend ® Suspensiones inmediatamente para discutir la preocupación. Algunas inquietudes pueden corregirse mediante una llamada telefónica y no necesitan más curso de acción.

Una pieza sospechosa de ser defectuosa no debe ser reemplazada por un Concesionario o cualquier otra persona sin la autorización previa por escrito de Legend ® Suspensiones. Si se considera necesario para Legend ® Suspensiones para hacer una evaluación de la pieza para determinar si existe un defecto, se debe obtener un número de autorización de devolución (RA#) de Legend ® Suspensiones por parte del comprador original. Obtener correctamente un número de autorización de devolución de Legend ® Las suspensiones son una condición previa a la cobertura de la Garantía.

La pieza debe embalarse correctamente para que no cause más daños y devolverse con portes pagados a Legend ® Suspensiones con copia de la factura original o recibo de compra. Si después de la evaluación, Legend ® Suspensiones encuentra la pieza defectuosa, Legend ® Suspensiones reparará o reemplazará la pieza, a criterio y opción de Legend ® Suspensiones.

Exclusiones

Esta garantía es nula si:

(1) el Legend ® Suspensión sea reparada, modificada o alterada, a menos que dicha reparación, modificación o alternancia sea expresamente autorizada por Legend ® Suspensiones por escrito;

(2) el Legend ® La parte de las suspensiones se vuelve defectuosa en su totalidad o en parte como resultado de una instalación incorrecta, un mantenimiento inadecuado, un uso inadecuado, una operación anormal o cualquier otro uso o tratamiento indebido del Legend ® Parte de las suspensiones;

(3) el Legend ® La parte de las suspensiones se instala o usa en cualquier motocicleta u otro vehículo que no sea una motocicleta OEM de fábrica sin modificar;

(4) el Legend La pieza de ® Suspensions se instala o usa en cualquier motocicleta u otro vehículo que se use en cualquier forma de conducción o carreras competitivas, conducción todoterreno o conducción acrobática. La conducción acrobática incluirá, entre otros, cualquier forma de maniobra acrobática de la motocicleta, caballitos, paradas, quemados, saltos u operar la motocicleta a una velocidad excesiva;

(5) el Legend ® La parte de las suspensiones se instala o usa en cualquier motocicleta u otro vehículo que se opere a una velocidad superior a la permitida por cualquier ley, reglamento u ordenanza aplicable, o se opere de cualquier otra manera en violación de cualquier ley, reglamento o ley aplicable. ordenanza;

(6) el número de serie o de identificación de las piezas del Legend ® La parte de las suspensiones está desfigurada o falta;

(7) el Legend ® Se devuelve pieza de suspensiones sin número de autorización emitido por Legend ® Suspensiones; o

(8) no se entrega la factura o el recibo de compra original a Legend ® Suspensiones junto con la pieza.

Limitaciones adicionales

(1) Legend ® Suspensions no tendrá garantía ni obligación de responsabilidad para cubrir los cargos de mano de obra de taller incurridos para instalar o quitar sistemas de suspensión o componentes individuales.

(2) Los componentes eléctricos están limitados a una garantía de fabricación de dos años a partir de la fecha de la factura original o de la instalación.

(3) La garantía limitada de por vida, tal como se utiliza dentro de esta garantía, se define además como la vida útil de la línea de productos específica. Cualquier línea de productos que haya sido descontinuada para la cual ya no haya repuestos disponibles no está cubierta por esta garantía.

(4) El cliente es responsable de los gastos de envío hacia y desde Legend ® Suspensiones para reparaciones bajo garantía o repuestos consistentes con esta garantía. LEGEND ® (INCLUYENDO SUS SUBSIDIARIAS, AFILIADOS, FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AGENTES O ACCIONISTAS) BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, YA SEA COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, FALTA DE ENTREGA, RETRASO ENTREGA EN CONDICIONES NO CONFORMES, O POR CUALQUIER OTRO INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DEBER ENTRE LEGEND ® Y UN CLIENTE O DE OTRO MODO, SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES, ESPECIALES O EJEMPLARES O PUNITIVOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, PÉRDIDA DE OTROS BIENES O EQUIPO ASOCIADO O DAÑOS A CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTO DE CAPITAL O MANO DE OBRA, COSTO DE REEMPLAZO O PRODUCTOS DE SUSTITUCIÓN, O PÉRDIDA DE TIEMPO. EN CASO DE QUE LEGEND ® SUSPENSIONS NO PODRÁ REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO COMO SE REQUIERE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, LA RESPONSABILIDAD DE LEGEND ® LAS SUSPENSIONES PARA USTED O CUALQUIER OTRA PARTE NO EXCEDERÁN EL PRECIO REALMENTE PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO, AL PAGO DEL CUAL, LEGEND ® LAS SUSPENSIONES SERÁN LIBERADAS Y LIBERADAS DE TODAS LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES ADICIONALES HACIA USTED.

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR EN SU CASO.

ADVERTENCIA:  Legend ® Suspensions recomienda que este sistema sea instalado por un técnico profesional con conocimiento profesional de los procedimientos de desmontaje/montaje y controles posteriores a la instalación.   Legend Las suspensiones ® están diseñadas para ser instaladas y utilizadas únicamente en motocicletas OEM sin modificar.  Legend ® Suspensiones no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que puedan resultar del uso o instalación de sus productos, ya sea que se instalen o utilicen correctamente o no. Instalando un Legend ® La suspensión puede disminuir la distancia inicial al suelo cuando está en la posición baja. La motocicleta estará más cerca del suelo y se debe tener cuidado para evitar tocar fondo, especialmente sobre baches o en curvas. Para mantener una geometría equilibrada adecuada, recomendamos montar en la posición de altura original.

Resolución de Disputas

Usted acepta que cualquier disputa entre usted y Legend ® Las suspensiones que surjan en virtud del presente se resolverán exclusiva y finalmente mediante arbitraje administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje ("AAA") y se llevará a cabo de conformidad con sus reglas, salvo que se disponga lo contrario a continuación.

El arbitraje se llevará a cabo ante un solo árbitro y se limitará únicamente a la disputa entre usted y Legend ® Suspensiones. El arbitraje se llevará a cabo en cualquier lugar razonable en el condado de Meade, Dakota del Sur, o mediante la presentación de documentos, por teléfono, en línea o en persona. Cualquier decisión dictada en dichos procedimientos de arbitraje será definitiva y vinculante para cada una de las partes, y se podrá dictar sentencia al respecto en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Si cualquiera de las partes presenta una disputa en un foro que no sea AAA, el árbitro puede otorgar a la otra parte los costos y gastos razonables, incluidos los honorarios de abogados y los desembolsos incurridos para suspender o desestimar dichos procedimientos o para exigir el cumplimiento de esta disposición de resolución de disputas.

USTED ENTIENDE QUE HABRÍA TENIDO DERECHO A LITIGAR DISPUTAS A TRAVÉS DE UN TRIBUNAL, Y QUE HA RENUNCIADO EXPRESAMENTE Y A CONOCIMIENTO A ESE DERECHO Y ACUERDO RESOLVER CUALQUIER DISPUTA MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE.

A los efectos de esta sección, el término "disputa" significa cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de o se relacione con: (1) este Acuerdo, su interpretación o el incumplimiento, terminación, aplicabilidad o validez del mismo, o (2) ) la compra o el uso de cualquier Producto, Accesorio, servicio o cualquier otro Legend ® Suspensiones.

Para efectos de este Acuerdo, el término Legend ® Medios de suspensión Legend ® Suspensiones, sus subsidiarias, afiliadas, directores, funcionarios, empleados, beneficiarios, agentes o cesionarios; el término “usted” significa usted, el comprador original, sus agentes, beneficiarios o herederos.

Ley que rige

Tanto tú como Legend ® Las suspensiones dan su consentimiento para la aplicación de las leyes del estado de Dakota del Sur para regir, interpretar y hacer cumplir todos sus derechos y Legend ® Los derechos, deberes y obligaciones de las suspensiones que surjan o se relacionen de alguna manera con el objeto de esta Garantía limitada de por vida, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes.